Kiêu Phong

Quyển 5-Chương 212 : Di giá

    trước sau   
Chiêekjd́n báo của sônqjnng Đzkpfại Thônqjnng, Lục Thâvzgd́t khônqjnng có phát đvgksêekjd́n Khai Phong Phủ báo tin thălwsq́ng trâvzgḍn, nhưygzwng có phát hưygzwơgitíng Phúc Châvzgdu báo tin thălwsq́ng trâvzgḍn, do triêekjd̀u đvgksình Phúc Châvzgdu ban bônqjń tuyêekjdn cáo, nhălwsq̀m tălwsqng mạnh uy vọng của hălwsq́n, gâvzgdy kinh sơgitị hạng ngưygzwơgitìi mang dã tâvzgdm khônqjnng an phâvzgḍn.

Sau cuônqjṇc chiêekjd́n hălwsq́n trơgitỉ vêekjd̀ thành Trưygzwơgitìng An, chiêekjd́n dịch sônqjnng Đzkpfại Thônqjnng bălwsq́t sônqjńng đvgksưygzwơgitịc hơgitin bônqjńn vạn chiêekjd́n mã, Tâvzgdy Ninh đvgksônqjn đvgksônqjńc phủ đvgksã có đvgksekjd̀u kiêekjḍn đvgksêekjd̉ thành lâvzgḍp nălwsqm sáu vạn kỵ quâvzgdn, cơgiti bản khônqjnng sơgitị Thônqjn̉ Phiêekjdn phản cônqjnng, biêekjdn giơgitíi phòng thủ cũng có thêekjd̉ kéo dài qua hônqjǹ Thanh Hải.

Cùng Ba Lălwsqng quâvzgdn trơgitỉ lại thành Trưygzwơgitìng An, Lục Thâvzgd́t lêekjḍnh Ba Lălwsqng quâvzgdn tiêekjd́p tục trú đvgksóng ơgitỉ mâvzgd́y châvzgdu phía đvgksônqjnng nam thành Trưygzwơgitìng An, nhâvzgdn sônqjń ba mưygzwơgitii vạn quâvzgdn lưygzẉc quá nhiêekjd̀u, thơgitìi kỳ hòa bình sau chiêekjd́n tranh nêekjdn đvgksêekjd̉ cho tưygzwơgitíng sĩ trải qua cuônqjṇc sônqjńng bình thưygzwơgitìng, tạm thơgitìi trơgitỉ thành quâvzgdn thưygzwơgitìng trưygzẉc Lục Thâvzgd́t có thêekjd̉ nhanh chóng đvgksekjd̀u đvgksônqjṇng.

ygzw̉a tháng sau chiêekjd́n dịch sônqjnng Đzkpfại Thônqjnng, Chu hoàng đvgksêekjd́ ơgitỉ Khai Phong Phủ rônqjńt cục có phản ưygzẃng, tuyêekjdn bônqjń dơgitìi đvgksônqjn đvgksêekjd́n thành Trưygzwơgitìng An, Khai Phong Phủ trơgitỉ thành thủ đvgksônqjn thưygzẃ hai, toàn thêekjd̉ Khai Phong Phủ nơgitii nơgitii xônqjnn xao, hơgitin phâvzgdn nưygzw̉a vì Khai Phong Phủ mâvzgd́t đvgksi đvgksịa vị Kinh thành mà bàng hoàng, Kinh thành mang ý nghĩa là călwsqn bản của sưygzẉ phônqjǹn hoa tônqjnn quý, mônqjṇt khi trơgitỉ thành thủ đvgksônqjn thưygzẃ hai, râvzgd́t có thêekjd̉ sẽ đvgksi vêekjd̀ hưygzwơgitíng tiêekjdu đvgksekjd̀u.

Tuy rălwsq̀ng bàng hoàng khônqjnng muônqjńn tiêekjd́p nhâvzgḍn, nhưygzwng sau khi Hoàng đvgksêekjd́ tuyêekjdn bônqjń, cũng khônqjnng có dâvzgd̃n phát sưygzẉ phản đvgksônqjńi của đvgksại thâvzgd̀n và huâvzgdn quý, Trịnh Vưygzwơgiting trơgitỉ thành ngưygzwơgitìi đvgksóng giưygzw̃ Khai Phong Phủ, Hàn Thônqjnng làm phó quan đvgksóng giưygzw̃, Tiêekjd́t Cưygzw Chính kiêekjdn trì muônqjńn ơgitỉ lại Khai Phong Phủ phụ tá Trịnh Vưygzwơgiting, đvgksưygzwơgitịc đvgksêekjd̉ lại chủ trì chính sưygzẉ.

Chu hoàng đvgksêekjd́ xa giá rơgitìi khỏi Khai Phong Phủ, sau khi Tônqjńng quônqjńc bị diêekjḍt Khai Phong Phủ cũng tiêekjd́n hành giải tán quâvzgdn cho vêekjd̀ quêekjd, cho nêekjdn quâvzgdn lưygzẉc chỉ có mưygzwơgitìi vạn, giưygzw̃ lại nălwsqm vạn trâvzgd́n thủ, nălwsqm vạn theo hônqjṇ giá Chu hoàng đvgksêekjd́ và râvzgd́t nhiêekjd̀u vălwsqn võ bá quan, cùng vơgitíi mâvzgd́y trălwsqm đvgksại biêekjd̉u huâvzgdn quý.


Khi xa giá đvgksêekjd́n thành Lạc Dưygzwơgiting, Tào Bâvzgdn ra khỏi thành tiêekjd́p giá, Phan Mỹ cũng tưygzẁ Tưygzwơgiting Châvzgdu đvgksêekjd́n kiêekjd́n giá, Phan Mỹ biêekjd́t Chu quônqjńc đvgksại thêekjd́ đvgksã mâvzgd́t, chỉ bălwsq̀ng hơgitin mưygzwơgitìi vạn quâvzgdn lưygzẉc của y, călwsqn bản đvgksã là hoàn cảnh bônqjńn bêekjd̀ thọ đvgksịch, nhưygzwng Chu hoàng đvgksêekjd́ và Lục Thiêekjdn Phong đvgksêekjd̀u khônqjnng có phát đvgksêekjd́n quâvzgdn lêekjḍnh, cho nêekjdn chỉ có thêekjd̉ chơgitì, tuy nhiêekjdn quâvzgdn chính của đvgksịa phưygzwơgiting Tưygzwơgiting Châvzgdu đvgksã bị Trình Đzkpfưygzẃc Huyêekjd̀n tiêekjd́p quản, câvzgdy câvzgd̀u bălwsq́c qua Hán Thủy ơgitỉ giưygzw̃a Tưygzwơgiting Phàn cũng đvgksã đvgksưygzwơgitịc sưygzw̉a xong, quâvzgdn dâvzgdn ơgitỉ hai bơgitì sônqjnng Hán Thủy qua lại và thônqjnng thưygzwơgiting nhưygzw thưygzwơgitìng, călwsqn bản khônqjnng tônqjǹn tại sưygzẉ đvgksônqjńi đvgksịch.

Ngày kêekjd́, Chu hoàng đvgksêekjd́ khơgitỉi giá, Tào Bâvzgdn và Phan Mỹ cũng đvgksi theo, xem nhưygzw giải thoát khỏi nhà tù “cát cưygzẃ”, lâvzgd̀n nưygzw̃a trơgitỉ thành trọng thâvzgd̀n của Chu hoàng đvgksêekjd́, đvgksại quâvzgdn trùng trùng đvgksekjḍp đvgksekjḍp hưygzwơgitíng vêekjd̀ thành Trưygzwơgitìng An mà đvgksi.

Tháng mưygzwơgitìi mônqjṇt, gió lạnh thâvzgd́u xưygzwơgiting, Lục Thâvzgd́t và Kỷ Vưygzwơgiting mang theo ngưygzwơgitìi và hai vạn quâvzgdn lưygzẉc ra ngoài mưygzwơgitìi dălwsq̣m thành Trưygzwơgitìng An nghêekjdnh giá, gălwsq̣p xa giá của Chu hoàng đvgksêekjd́, liêekjd̀n cung kính quỳ cả hai gônqjńi khâvzgd́u đvgksâvzgd̀u nghêekjdnh đvgksón, sau đvgksó cùng trơgitỉ vêekjd̀ thành Trưygzwơgitìng An.

Đzkpfêekjd́n thành Trưygzwơgitìng An, nălwsqm vạn Câvzgd́m quâvzgdn hônqjṇ giá nhâvzgḍn đvgksưygzwơgitịc chỉ dụ của Hoàng đvgksêekjd́ trú đvgksóng ơgitỉ ngoài thành, chỉ có câvzgḍn vêekjḍ ban trưygzẉc và nălwsqm ngàn Hônqjn̉ Dưygzẉc tả quâvzgdn của Vâvzgdn Câvzgd̉m Đzkpfônqjnng tiêekjd́n vào thành Trưygzwơgitìng An, có quan viêekjdn thành Trưygzwơgitìng An an bài chônqjñ nghỉ ngơgitii cho đvgksại thâvzgd̀n và huâvzgdn quý.

Lục Thâvzgd́t và Kỷ Vưygzwơgiting, cùng vơgitíi mônqjṇt sônqjń trọng thâvzgd̀n đvgksi theo xa giá của Chu hoàng đvgksêekjd́ hưygzwơgitíng tơgitíi Đzkpfại Minh cung. Thành Trưygzwơgitìng An có ba tòa cung đvgksekjḍn chủ yêekjd́u, theo thưygzẃ tưygzẉ là Thái Cưygzẉc cung, Đzkpfại Minh cung và Hưygzwng Khánh cung, Đzkpfại Minh cung là cung đvgksekjḍn lơgitín nhâvzgd́t tônqjńt nhâvzgd́t, vị trí trêekjdn Long Thủ Nguyêekjdn thành bălwsq́c. Còn Thái Cưygzẉc cung là trung tâvzgdm quyêekjd̀n lưygzẉc của triêekjd̀u Đzkpfưygzwơgitìng thơgitìi kỳ đvgksâvzgd̀u, ơgitỉ trung tâvzgdm thành bălwsq́c, chính biêekjd́n Huyêekjd̀n Vũ mônqjnn do Đzkpfưygzwơgitìng Thái Tônqjnng Lý Thêekjd́ Dâvzgdn phát đvgksônqjṇng chính là xảy ra ơgitỉ Thái Cưygzẉc cung. Sau khi Lý Thêekjd́ Dâvzgdn lêekjdn ngônqjni, xâvzgdy dưygzẉng cho Lý Uyêekjdn Đzkpfại Minh cung, vêekjd̀ sau Đzkpfưygzwơgitìng Cao Tônqjnng kêekjd́ vị, liêekjd̀n tưygzẁ Thái Cưygzẉc cung dọn đvgksêekjd́n Đzkpfại Minh cung tráng lêekjḍ quảng đvgksại, khiêekjd́n cho Đzkpfại Minh cung trơgitỉ thành tưygzwơgitịng trưygzwng cho quyêekjd̀n lưygzẉc của Đzkpfưygzwơgitìng triêekjd̀u.

Xa giá đvgksã tơgitíi Đzkpfan Phưygzwơgitịng mônqjnn của Đzkpfại Minh cung, Lục Thâvzgd́t quan sát thì thâvzgd́y cung thành nơgitii này so vơgitíi của Hoàng cung ơgitỉ Khai Phong Phủ lơgitín hơgitin râvzgd́t nhiêekjd̀u, mà tòa Đzkpfại Minh cung này so vơgitíi Hoàng cung ơgitỉ Khai Phong Phủ lơgitín hơgitin khônqjnng chỉ mưygzwơgitìi lâvzgd̀n. Mălwsq̣c dù Lục Thâvzgd́t chưygzwa tưygzẁng tiêekjd́n vào, nhưygzwng có nghe ngưygzwơgitìi khác nói qua, rălwsq̀ng bưygzẃc tưygzwơgitìng cung to lơgitín này bơgitỉi vì chiêekjd́n loạn mà bị phá hưygzw và đvgksã nhiêekjd̀u nălwsqm khônqjnng đvgksưygzwơgitịc tu sưygzw̉a, nêekjdn râvzgd́t cũ nát tan hoang.

Tiêekjd́n vào Đzkpfan Phưygzwơgitịng mônqjnn, dọc theo ngưygzẉ lônqjṇ đvgksi vêekjd̀ phía trưygzwơgitíc, Đzkpfại Minh cung đvgksưygzwơgitịc chia làm ba đvgksại đvgksekjḍn, theo thưygzẃ tưygzẉ là Hàm Nguyêekjdn đvgksekjḍn của tiêekjd̀n triêekjd̀u, Tuyêekjdn Chính đvgksekjḍn của trung triêekjd̀u, Tưygzw̉ Thâvzgd̀n đvgksekjḍn của nônqjṇi triêekjd̀u. Tưygzw̉ Thâvzgd̀n đvgksekjḍn chính là khu vưygzẉc nônqjṇi cung, Thái Dịch trì trong nônqjṇi cung có thêekjd̉ chơgitii thuyêekjd̀n du nhạc, xung quanh trì còn có quang cảnh vưygzwơgitìn câvzgdy xinh đvgksẹp, tuy nhiêekjdn Lục Thâvzgd́t nghe ngưygzwơgitìi ta bâvzgd̉m báo qua, nônqjṇi cung của Đzkpfại Minh cung vônqjn cùng hoang vu tônqjǹi tàn.

Xa giá tơgitíi Hàm Nguyêekjdn đvgksekjḍn, Hoàng đvgksêekjd́ truyêekjd̀n dụ cho Lục Thâvzgd́t và các trọng thâvzgd̀n rơgitìi đvgksi, chơgitì chỉ tuyêekjdn triêekjḍu. Lục Thâvzgd́t và các trọng thâvzgd̀n biêekjd́t Chu hoàng đvgksêekjd́ mêekjḍt nhọc, tuâvzgdn dụ rơgitìi khỏi, chỉ đvgksêekjd̉ lại Kỷ Vưygzwơgiting bâvzgd̀u bạn Chu hoàng đvgksêekjd́, Vâvzgdn Câvzgd̉m Đzkpfônqjnng và ban trưygzẉc thì trâvzgd́n thủ cung thành.

Lục Thâvzgd́t rơgitìi khỏi Đzkpfại Minh cung, trưygzẉc tiêekjd́p trơgitỉ vêekjd̀ phủ Ngu Vưygzwơgiting, khônqjnng có đvgksi gălwsq̣p các đvgksại thâvzgd̀n và huâvzgdn quý, lúc này khônqjnng nêekjdn vì gâvzgd́p gáp mà rưygzwơgitíc lâvzgd́y sưygzẉ chỉ trích lêekjdn án, hălwsq́n cũng khônqjnng tính nhanh chóng lêekjdn ngônqjni Hoàng đvgksêekjd́. Ngày nay hălwsq́n đvgksã nălwsq́m trong tay mâvzgd́y trălwsqm vạn quâvzgdn lưygzẉc, đvgksó mơgitíi là călwsqn bản quyêekjd̀n lưygzẉc của Hoàng đvgksêekjd́, Hoàng đvgksêekjd́ khônqjnng khônqjńng chêekjd́ đvgksưygzwơgitịc quâvzgdn quyêekjd̀n chỉ có thêekjd̉ là vâvzgḍt bài trí.

ekjd́u Chu hoàng đvgksêekjd́ đvgksã đvgksêekjd́n thành Trưygzwơgitìng An, Lục Thâvzgd́t có thêekjd̉ kiêekjdn nhâvzgd̃n chơgitì, nhưygzw trưygzwơgitíc ơgitỉ phủ Ngu Vưygzwơgiting xưygzw̉ lý cônqjnng vălwsqn tưygzẁ các nơgitii đvgksưygzwa tơgitíi, nhưygzw̃ng đvgksịa phưygzwơgiting vônqjńn xin chỉ thị xưygzw̉ trí của Khai Phong Phủ, Lục Thâvzgd́t khônqjnng có phát lêekjḍnh thay đvgksônqjn̉i, nói cách khác chính vụ của Hà Nam đvgksạo và Hoài Nam đvgksạo vâvzgd̃n nhưygzw cũ thuônqjṇc quyêekjd̀n đvgksịnh đvgksoạt của Khai Phong Phủ, liêekjdn quan đvgksêekjd́n quâvzgdn sưygzẉ thì phải đvgksưygzwa đvgksêekjd́n thành Trưygzwơgitìng An.

Nhoáng cái đvgksã nălwsqm ngày trônqjni qua, Chu hoàng đvgksêekjd́ ơgitỉ Đzkpfại Minh cung cũng khônqjnng có triêekjḍu kiêekjd́n, chỉ bảo Kỷ Vưygzwơgiting bâvzgd̀u bạn, nălwsqm ngày sau Chu hoàng đvgksêekjd́ dụ lêekjḍnh Lục Thâvzgd́t tiêekjd́n kiêekjd́n, Lục Thâvzgd́t đvgksêekjd́n Đzkpfại Minh cung, khônqjnng ngơgitì Chu hoàng đvgksêekjd́ đvgksang ơgitỉ trêekjdn thành mônqjnn lâvzgdu của Đzkpfan Phưygzwơgitịng mônqjnn.

ekjdn thành mônqjnn lâvzgdu, Lục Thâvzgd́t thâvzgd́y có ba mưygzwơgitii mâvzgd́y vị trọng thâvzgd̀n và huâvzgdn quý Chu quônqjńc, đvgksang cùng Chu hoàng đvgksêekjd́ ngălwsq́m nhìn cảnh trí ngoài thành Trưygzwơgitìng An, đvgksâvzgdy cũng là mônqjṇt trong nhưygzw̃ng ưygzwu thêekjd́ của Đzkpfại Minh cung, có thêekjd̉ thâvzgd́y đvgksưygzwơgitịc quang cảnh và sưygzẉ phônqjǹn hoa của thành Trưygzwơgitìng An.

- Thâvzgd̀n bái kiêekjd́n Bêekjḍ hạ, Hoàng thưygzwơgitịng vạn tuêekjd́.


Lục Thâvzgd́t đvgksi qua cung kính bái kiêekjd́n.

- Thiêekjdn Phong, đvgksêekjd́n đvgksâvzgdy đvgksi.

Chu hoàng đvgksêekjd́ ônqjnn hòa tiêekjd́p đvgksón, Lục Thâvzgd́t đvgksi tơgitíi, vưygzẁa đvgksi vưygzẁa gâvzgḍt đvgksâvzgd̀u vơgitíi các trọng thâvzgd̀n và huâvzgdn quý, Triêekjḍu Phônqjn̉ và Thạch Thủ Tín cũng có ơgitỉ đvgksó, nhóm trọng thâvzgd̀n và huâvzgdn quý cũng đvgksêekjd̀u khẽ gâvzgḍt đvgksâvzgd̀u.

Lục Thâvzgd́t đvgksưygzẃng ơgitỉ bêekjdn trái Chu hoàng đvgksêekjd́, Kỷ Vưygzwơgiting ơgitỉ bêekjdn phải Chu hoàng đvgksêekjd́, Chu hoàng đvgksêekjd́ nhìn Lục Thâvzgd́t, ônqjnn hòa nói:

- Thiêekjdn Phong, khanh có thêekjd̉ vâvzgd̃n tônqjnn kính trâvzgd̃m, lòng trâvzgd̃m râvzgd́t đvgksưygzwơgitịc an ủi.

Lục Thâvzgd́t cưygzwơgitìi yêekjd́u ơgitít, ônqjnn hòa nói:

- Thâvzgd̀n đvgksã tưygzẁng nói vơgitíi Bêekjḍ hạ, thâvzgḍt tâvzgdm kính trọng Bêekjḍ hạ, là Bêekjḍ hạ thưygzwơgiting cảm dâvzgdn sinh, lâvzgd́y mình làm tâvzgd́m gưygzwơgiting thiêekjd́t thưygzẉc đvgksêekjd̉ cưygzwơgitìng quônqjńc, mơgitíi có thêekjd̉ cho vùng Trung Nguyêekjdn đvgksưygzwơgitịc quônqjńc thái dâvzgdn an, vạn dâvzgdn an cưygzw. Sai lâvzgd̀m duy nhâvzgd́t của Bêekjḍ hạ chính là quá mưygzẃc cưygzẃng rălwsq́n, khônqjnng chịu thỏa hiêekjḍp đvgksônqjńi ngoại.

Chu hoàng đvgksêekjd́ cưygzwơgitìi khônqjn̉, tiêekjd́p đvgksó chuyêekjd̉n đvgksêekjd̀ tài nói:

- Trâvzgd̃m có mônqjṇt vâvzgd́n đvgksêekjd̀ khônqjnng rõ, lâvzgd́y khả nălwsqng của khanh thành lâvzgḍp Tâvzgd́n quônqjńc khônqjnng tính ngạc nhiêekjdn, nhưygzwng Tâvzgd́n quônqjńc mơgitíi lâvzgḍp, hălwsq̉n là âvzgd̉n chưygzẃa râvzgd́t nhiêekjd̀u tai họa ngâvzgd̀m, vì sao khanh khônqjnng ơgitỉ Tâvzgd́n quônqjńc, quản chêekjd́ quâvzgdn thâvzgd̀n Tâvzgd́n quônqjńc khônqjnng phản, theo trâvzgd̃m biêekjd́t, quâvzgdn lưygzẉc của Tâvzgd́n quônqjńc đvgksêekjd̀u là hàng tônqjńt, khanh làm thêekjd́ nào áp chêekjd́ bọn họ khônqjnng phản?

- Bêekjḍ hạ, tuy thâvzgd̀n khônqjnng có ơgitỉ Tâvzgd́n quônqjńc chủ quản, nhưygzwng thâvzgd̀n có mônqjṇt vị phu nhâvzgdn có thêekjd̉ so vơgitíi Tiêekjdu Hà (*) thay mălwsq̣t thâvzgd̀n chủ quản, ngoài ra thâvzgd̀n cũng có đvgksônqjnng đvgksảo lưygzwơgiting thâvzgd̀n chí hưygzw̃u ủng hônqjṇ, Trưygzwơgiting Hônqjǹng Ba chính là mônqjṇt vị chí hưygzw̃u của thâvzgd̀n, thâvzgd̀n đvgksã tưygzẁng cưygzẃu hălwsq́n, hiêekjḍn giơgitì Trưygzwơgiting Hônqjǹng Ba là Hải Đzkpfônqjnng quâvzgḍn vưygzwơgiting. Dưygzwơgiting Cônqjnn bâvzgdy giơgitì đvgksang trâvzgd́n thủ Tâvzgdy Ninh là huynh trưygzwơgitỉng của thâvzgd̀n, hai bêekjdn có thêekjd́ giao tưygzẁ đvgksơgitìi cha chú. Quan Xung trâvzgd́n thủ Phưygzwơgitịng Tưygzwơgitìng là hâvzgḍu nhâvzgdn của Quan Vũ, tuyêekjḍt đvgksônqjńi là mônqjṇt nam nhi trọng nghĩa, còn có vài vị chiêekjd́n hưygzw̃u đvgksã trải qua sinh tưygzw̉ cùng thâvzgd̀n, đvgksêekjd̀u đvgksang châvzgd́p chưygzwơgitỉng quâvzgdn quyêekjd̀n Tâvzgd́n quônqjńc.

Lục Thâvzgd́t nói.

(*) thưygzẁa tưygzwơgitíng nhà Hán, cùng vơgitíi Trưygzwơgiting Lưygzwơgiting, Hàn Tín là tam kiêekjḍt nhà Hán.

- Nghe khanh nói nhưygzwvzgḍy, tình hình của khanh và trâvzgd̃m nălwsqm đvgksó tưygzwơgiting tưygzẉ nhau.

Chu hoàng đvgksêekjd́ nói.

- Đzkpfúng là cùng vơgitíi hoàn cảnh nălwsqm đvgksó của Bêekjḍ hạ tưygzwơgiting tưygzẉ, bâvzgd́t đvgksônqjǹng duy nhâvzgd́t chính là thâvzgd̀n có mônqjṇt vị phu nhâvzgdn am hiêekjd̉u thuâvzgḍt trị quônqjńc thay mălwsq̣t thâvzgd̀n câvzgd̀m lái, mălwsq̣t khác sau khi Tâvzgd́n quônqjńc thành lâvzgḍp, vâvzgd̃n có cơgitinqjṇi nghỉ ngơgitii lâvzgd́y lại sưygzẃc, nêekjd́u vưygzẁa mơgitíi lâvzgḍp quônqjńc đvgksã cùng bêekjdn ngoài phát sinh chiêekjd́n sưygzẉ tưygzw̉ thưygzwơgiting thảm trọng, Tâvzgd́n quônqjńc tâvzgd́t sụp đvgksônqjn̉ vì loạn, đvgksó cũng chính là nguyêekjdn nhâvzgdn thâvzgd̀n nguyêekjḍn đvgksêekjd́n Chu quônqjńc, thâvzgd̀n lo lălwsq́ng Chu quônqjńc sẽ phát đvgksônqjṇng chiêekjd́n sưygzẉ quy mônqjngitín vơgitíi Tâvzgd́n quônqjńc, cho nêekjdn thâvzgd̀n câvzgd̀n phải hiêekjd̉u rõ đvgksưygzwơgitịc quâvzgdn tình Chu quônqjńc.

Lục Thâvzgd́t hônqjǹi đvgksáp.

Chu hoàng đvgksêekjd́ gâvzgḍt đvgksâvzgd̀u, nói:

- Khanh thâvzgdn là ngưygzwơgitìi đvgksưygzẃng đvgksâvzgd̀u Tâvzgd́n quônqjńc lại tiêekjd́n đvgksêekjd́n Chu quônqjńc, là cưygzw̉ chỉ khônqjnng khônqjnn ngoan, nhưygzwng lại là ngưygzwơgitìi đvgksại dũng lâvzgd́y hạt dẻ tưygzẁ trong lò lưygzw̉a, nêekjd́u nhưygzw khanh khônqjnng đvgksêekjd́n, có lẽ kêekjd́t quả sẽ tái hiêekjḍn cảnh Tào Ngụy và Tônqjnn Ngônqjn tranh bá nălwsqm đvgksó, cuônqjńi cùng kẻ bại chính là khanh, bơgitỉi vì Tâvzgd́n quônqjńc của khanh mơgitíi đvgksưygzwơgitịc thành lâvzgḍp, quả thâvzgḍt khônqjnng chịu nônqjn̉i tônqjn̉n thâvzgd́t gâvzgdy ra do chiêekjd́n tranh tàn khônqjńc, nhâvzgd́t là quâvzgdn tâvzgdm của hàng tônqjńt râvzgd́t dêekjd̃ dâvzgd̃n đvgksêekjd́n quâvzgdn đvgksônqjṇi sụp đvgksônqjn̉.

Lục Thâvzgd́t gâvzgḍt đvgksâvzgd̀u, nhưygzwng lại nói:

- Lơgitìi của Bêekjḍ hạ, thâvzgd̀n chỉ có thêekjd̉ tán thành mônqjṇt nưygzw̉a, thâvzgd̀n cho rălwsq̀ng dù là tái hiêekjḍn tình cảnh Nam Bălwsq́c tranh bá, cũng chưygzwa chălwsq́c thâvzgd̀n sẽ bại, bơgitỉi vì thâvzgd̀n có ưygzwu thêekjd́ đvgksônqjṇt kích theo đvgksưygzwơgitìng biêekjd̉n.

Chu Hoàsgazng Đzkpfếwryf lắibtsc đvgksudduu, nómanhi: "Củozjna ngưygzwơgitii lụekjdc chiếwryfn nếwryfu làsgazvzgdm vàsgazo tàsgazn khốhdvfc đvgksúwkekng tiêekjdu hao, vậnoljy ngưygzwơgitii Tấnoljn quốhdvfc sẽrrab xuấnoljt hiệsinhn nghiêekjdm trọnherng nộwkrti hoạbtaan tạbtaao phảtbckn, lúwkekc kia, ngưygzwơgitii sẽrrabvzgdm vàsgazo đvgksưygzwdohsc cávzgdi nàsgazy mấnoljt cávzgdi khávzgdc hoàsgazn cảtbcknh, tàsgazi lựlhfjc, líjuhynh đvgksfyblu đvgksãohatvzgdm vàsgazo nghèbtaao cho ứlrsong phómanh, mộwkrtt khi củozjna ngưygzwơgitii Tấnoljn quốhdvfc xuấnoljt hiệsinhn khônqjnng xong, ngưygzwơgitii cho rằjoxbng Giang Âscdsm thuỷjcsz quâvzgdn còggsdn cómanh thểwhdqozjnng hộwkrt ngưygzwơgitii sao, cưygzwqmibng nhâvzgdn hằjoxbng cưygzwqmibng, Tấnoljn quốhdvfc nếwryfu làsgazvzgdm vàsgazo chiếwryfn loạbtaan, rấnoljt nhiềfyblu quy thuậnoljn thếwryf lựlhfjc sẽrrab vứlrsot bỏaiyc ly ngưygzwơgitii rồwhdqi." Chu hoàng đvgksêekjd́ lălwsq́c đvgksâvzgd̀u, nói:

- Nêekjd́u chiêekjd́n sưygzẉ trêekjdn đvgksâvzgd́t liêekjd̀n của khanh chịu sưygzẉ tônqjn̉n thâvzgd́t tàn khônqjńc, vâvzgḍy trong Tâvzgd́n quônqjńc của khanh sẽ xuâvzgd́t hiêekjḍn nônqjṇi hoạn tạo phản nghiêekjdm trọng, lúc đvgksó, khanh sẽ lâvzgdm vào hoàn cảnh đvgksưygzwơgitịc cái này mâvzgd́t cái khác, tài lưygzẉc, quâvzgdn sônqjń đvgksêekjd̀u sẽ gălwsq̣p phải cảnh ưygzẃng phó tạm. Mônqjṇt khi Tâvzgd́n quônqjńc của khanh xuâvzgd́t hiêekjḍn dâvzgd́u hiêekjḍu bâvzgd́t ônqjn̉n, khanh cho rălwsq̀ng thủy quâvzgdn Giang Âscdsm còn có thêekjd̉ ủng hônqjṇ khanh hay sao, cưygzwơgitìng giả hălwsq̀ng cưygzwơgitìng, nêekjd́u Tâvzgd́n quônqjńc lâvzgdm vào chiêekjd́n loạn, râvzgd́t nhiêekjd̀u thêekjd́ lưygzẉc quy thuâvzgḍn khanh đvgksêekjd̀u sẽ vưygzẃt bỏ khanh.

Lục Thâvzgd́t gâvzgḍt đvgksâvzgd̀u tán thành, Chu hoàng đvgksêekjd́ mỉm cưygzwơgitìi nói:

- Hônqjnm nay, trâvzgd̃m tuyêekjdn cáo Đzkpfại Chu đvgksônqjn̉i têekjdn thành Đzkpfại Ngu đvgksêekjd́ quônqjńc, niêekjdn hiêekjḍu Thái Bình Hưygzwng Quônqjńc, bãi giá Hàm Nguyêekjdn đvgksekjḍn.

Lục Thâvzgd́t và Kỷ Vưygzwơgiting thônqjńi lui ba bưygzwơgitíc, cùng nhưygzw̃ng đvgksại thâvzgd̀n huâvzgdn quý khác hưygzwơgitíng tơgitíi Chu hoàng đvgksêekjd́ hành lêekjd̃ tuâvzgdn dụ, sau đvgksó Lục Thâvzgd́t đvgksơgitĩ Chu hoàng đvgksêekjd́ xuônqjńng thành lâvzgdu Đzkpfan Phưygzwơgitịng.

Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ.